미셸영어수업

한국식 핫도그 를 영어로? 미국식 핫도그와 차이점 본문

오늘의 영어

한국식 핫도그 를 영어로? 미국식 핫도그와 차이점

미셸 Michelle 2020. 11. 17. 14:40
728x90

안녕하세요 ! 

방금 오전 수업이 모두 끝났어요.

 

수업중에 학생이 물어본게 있어서

간략히 적어보려고요.

 

#캐나다 #어학연수중에

핫도그를 많이 먹었다고 이야기를 했는데요.

(저도 진짜 많이 먹었어요!)

그러면서 

Korean HOT dog 가 더 좋다 

 

이렇게 이야기를 하더라고요.

한국식 #핫도그 ?

 

음.. 

예를 들면, #명랑핫도그

같은?

 

한국에서는 핫도그로 부르지만,

영어로는 

 

Corn dog 고 사용하셔야 해요

 

아마 #영어 를 쓰는 사람은 이런 이미지를 생각한 것 같아요 ㅎㅎ

 

그리고 영어에서 핫도그라는 단어는 이렇게 생긴 아이예요.

핫도그란 ?

빵 사이에 소세지를 끼운 형태입니다.

 

이제 두가지 차이점 아시겠죠?

 

Hot dog  : 빵에 소세지를 낀 음식

Corn dog : 소세지 위에 밀가루 반죽을 올려 튀긴 것 

 

헛갈리지 말고 사용하세요 ! 

Comments